الليل ياليلى يعاتبني
*************
الليل ياليلى يعاتبني.. ويقول لي سلم على ليلي.. الحُب لا تحلو نسائمه.. إلا غنى الهوا ليلى.
( أقتباس من أغنية وديع الصافي).
أيها الليل أرجوك لا تعاتب،بل حدثني عن طفولتي التي سلبت مني! في زمن شوهت معاني الحياة والإنسانية، حروب وجرائم حملت معها الحقد، والكراهية واللؤم ،والغضب ،والشر،وانعدام الوجدان ، والهمجية، والبربرية.
أيها الليل حدثني عن ضياع طفولتي بين الجوع والفقر.. وبين أصوات المدافع والتشريد.
أيها الليل عاتبهم ليبنوا لنا بيتاً ليعطونا قرطاساً وقلم.. ليسكتوا هدير محركات طائراتهم ودوي أنفجارات قنابلهم.. أيها الليل نريد خبزاً لأفواه جائعة ولأمعاء خاوية.. لعيون وأجساد كرهت فصول السنة ورزناماتها الملونة !
عاتبهم ثم تعال حدثني عن العشق والهوا .. عن الرجل ورومانسيته.. ولأمرأة تحدثه عن وطن ودموع !
أيها الليل لا تحلو نسائمك.. إلا بسلمك وسلامك
وأمنك وأمانك.
لنسلم عليك جميعاً وعلى ليلى.
تحياتي وتقديري
سفير المحبة والسلام
الشيخ قيس الشيخ بدر
Night Yalli admonishes me
*************
Al-Layl Ya Laila admonishes me ... and says to me, "Greetings to Laila" ... Love is not sweet with its breezes ... except by the sang of the air Laila.
(Quote from Wadih Al Safi's song).
Night, please do not blame me, but tell me about my childhood that was robbed of me! At a time when the meanings of life and humanity were distorted, wars and crimes carried with them hatred, hatred, meanness, anger, evil, lack of conscience, barbarism and barbarism.
Night, tell me about my childhood being lost between hunger and poverty ... and between the sounds of guns and displacement.
O night blame them to build us a house to give us a stationery and pen .. to silence the roar of their aircraft engines and the sound of their bomb blasts .. O night, we want bread for hungry mouths and empty intestines .. for eyes and bodies that hate the seasons and their colorful calendars!
Blame them, then come tell me about love and passion .. about the man and his romance .. and for a woman, talk to him about a homeland and tears!
O night, your breezes are not pleasant, except with your peace and blessings
And your security and safety.
Let's say hello to all of you and Laila.
Greetings and appreciation
Ambassador of Love and Peace
Sheikh Qais Sheikh Badr
تعليقات
إرسال تعليق